※本ツアーは終了しました。
ぶらり南区 デジタルスタンプラリー ~ゆるっとたからもの探訪~2024年9月1日〜11月30日まで開催![第1弾]2024年9月1日〜9月30日まで
南区の20カ所の「たからものスポット」をめぐる デジタルスタンプラリーイベント! いろんな場所を散策して、景品を当てよう!スマートフォンを使って気軽に挑戦してみてください♪
ツアーの参加にはアプリが必要です。アプリをインストールしてツアーコード「07059」で検索してください。
アプリを利用すると、デジタルスタンプラリーやフォトブックなどが楽しめます。事故やケガに備えて100円で最大1億円の保険も加入できます。
六殿神社楼門 (Rokuden Shrine Gate)
熊本県熊本市
棟高7.8mの朱塗りの楼門は、天文18年(1549年)に建立された室町時代の建造物です。明治40年(1907年)に熊本県で最初の国指定重要文化財に指定され、釘を1本も使用しないことから、釘なし楼門とも呼ばれています。門は入母屋造りの二階建てで腰に縁を廻すらせていて、屋根は一重で茅で葺かれています。全体的に繊細で華麗さを感じさせる建物です。
The red big gate was built in 1549. It is 7.8 meters high. In 1907, it was designated as the important cultural property for the first time in Kumamoto. Some people call the gate “Nailless Gate” because it doesn’t need any nails. It is a two-story building surrounded by trees. It is a thatched-roofed building. We can feel its delicacy and brilliance.
塚原古墳公園 (Tsukahara Ancient Tomb)
熊本県熊本市
国内最大規模の塚原古墳群は紀元4世紀から6世紀にかけて築かれ、約500基の古墳が存在したと推定されます。広大な公園内には、77基の復元された古墳や、熊本市塚原民俗資料館、熊本県天文台などがあり、桜やコスモスなど季節ごとにきれいな花が咲きます。
These ancient tombs were built about 2500 years ago. The investigation indicates that there were about 500 ancient tombs in this park. We can see 77 restored ancient tombs there. We also have a museum and an astronomical observatory. Every season, we can see beautiful flowers such as cherry blossoms and cosmos in the park.
笛田神社 (Fueda Shrine)
熊本県熊本市
境内にある大イチョウは、天正十六年(1588年)、焼失した笛田神社を加藤清正が再興するときに植えられたものと伝えられています。樹齢は約500年と推定され、春の若芽、秋の黄葉は大変すばらしく、熊本城或いは金峰山からも一望され、地域の人々のシンボルとして親しまれています。
This shrine was destroyed by fire once. After that, Kato Kiyomasa restored that shrine. We can see a great ginkgo tree which is about 500 years old. People say that it was planted by Kato Kiyomasa when he started to restore this shrine. Its young leaves in spring and yellow leaves in autumn are so beautiful. We can see the tree from Kumamoto Castle and Mt. Kimpo. It’s one of the symbols of this town.
熊本藩川尻米蔵跡 (Kawashiri Rice Granary)
熊本県熊本市
江戸時代に緑川や加勢川を利用して熊本藩の年貢米を集積・搬出する拠点になっていた熊本藩川尻米蔵跡は、蔵跡と船着場跡が揃って現存している全国的に見ても貴重な場所です。近世の物流・水運の様子を知る上でも大変重要であるとして、国指定史跡になっています。
This is one of the big rice warehouses in Kawashiri of the Edo period. It used the flow of Midorikawa River and Kasegawa River. It can store about 20,000 rice bales. This place is designated as the national historical sites of a rice warehouse and a wharf. We can learn about commercial and physical distribution here.
権藤神社 (Gondo Shrine)
熊本県熊本市
飽田地区で最古といわれる神社で、中世にはこのあたりが海岸であったことから、海兵の守護神であったとみられています。別名「龍王神社」と呼ばれています。
It is said that this is the oldest shrine in Akita area. In the Middle Ages, there were some shores around here. So, people guess that the God of this shrine is considered to be the Gurdian of marine corps. It is also called “Ryuo Shrine.”
緑川河口 (The Estuary of Midorikawa River)
熊本県熊本市
周囲が大きく開けた海岸からは、有明海・雲仙・金峰山・阿蘇などが一望でき、特に夕日がきれいなスポットです。
This is a good shore to enjoy nice views, especially the beautiful sunset.
Since it is opened, we can see the sea and mountains such as Unzen, Mt. Kimpo, and Mt. Aso from here.